TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Timotius 1:6

Konteks
1:6 Some have strayed from these and turned away to empty discussion.

1 Timotius 2:12

Konteks
2:12 But I do not allow 1  a woman to teach or exercise authority 2  over a man. She must remain quiet. 3 

1 Timotius 5:20

Konteks
5:20 Those guilty of sin 4  must be rebuked 5  before all, 6  as a warning to the rest. 7 

1 Timotius 6:21

Konteks
6:21 By professing it, some have strayed from the faith. 8  Grace be with you all. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:12]  1 sn But I do not allow. Although the Greek conjunction δέ (de) can have a simple connective force (“and”), it is best to take it as contrastive here: Verse 11 gives a positive statement (that is to say, that a woman should learn). This was a radical and liberating departure from the Jewish view that women were not to learn the law.

[2:12]  2 tn According to BDAG 150 s.v. αὐθεντέω this Greek verb means “to assume a stance of independent authority, give orders to, dictate to” (cf. JB “tell a man what to do”).

[2:12]  3 tn Grk “but to be in quietness.” The phrase ἐν ἡσυχίᾳ (en Jhsucia) is used in Greek literature either of absolute silence or of a quiet demeanor.

[5:20]  4 sn As a continuation of v. 19, this refers to elders who sin, not to sinning believers more generally.

[5:20]  5 tn Or “censured.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.

[5:20]  6 tn “Before all” probably refers to the whole congregation, not just all the elders; “the rest” is more likely to denote the remaining elders.

[5:20]  7 tn Grk “that the rest may have fear.”

[6:21]  8 tn Grk “have deviated concerning the faith.”

[6:21]  9 tc Most witnesses (א2 D1 Ψ Ï sy) conclude this letter with ἀμήν (amhn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, the earliest and best witnesses (א* A D* F G 33 81 1739* 1881 it sa) lack the particle, indicating that the letter concluded with “Grace be with you all.”

[6:21]  tn Grk “with you” (but the Greek pronoun indicates the meaning is plural here).



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA